Jacht / Chasse

Beste bezoekers,

Tijdens de herfst- en wintermaanden vindt in Wallonië het jachtseizoen plaats.
In deze periode kunnen er in de bossen rond ons domein drijfjachten of andere jachtactiviteiten georganiseerd worden door erkende jagers.

Om uw veiligheid te garanderen, vragen wij u rekening te houden met de volgende richtlijnen:

Veiligheidsmaatregelen

Let op signalisatieborden

Deze borden worden geplaatst door het Département Nature et Forêts (DNF).

  1. Rood bord: toegang verboden – er is jacht bezig.
  2. Geel bord: jacht mogelijk – blijf op de paden.

Blijf op de gemarkeerde wandel- en fietspaden.

Verlaat de aangeduide routes niet zolang er jacht plaatsvindt.

Draag goed zichtbare kleding.

Fluorescerend oranje of felrood wordt sterk aanbevolen. Alles wat in deze kleuren is, wordt beschouwd als geen wild.
Vermijd donkere of camouflagekleding.

Houd huisdieren aan de leiband.

Informeer uzelf vóór vertrek.

Controleer via www.chasseonweb.be of er jacht gepland is in de buurt.

De informatie in de ChasseOnWeb-app is uitsluitend informatief en dient om de jachtactiviteiten transparant te maken. Maar alleen de borden bij bosingangen hebben juridische waarde. Sommige jachten kunnen plaatsvinden zonder dat de administratie hiervan op de hoogte is.

Chers visiteurs,

La saison de chasse a lieu en Wallonie pendant les mois d’automne et d’hiver. Pendant cette période, des chasses en battue ou d’autres activités de chasse peuvent être organisées dans les bois entourant notre domaine par des chasseurs agréés.

Afin de garantir votre sécurité, nous vous demandons de respecter les consignes suivantes :

Mesures de sécurité

Faites attention aux panneaux de signalisation.

Ces panneaux sont placés par le Département Nature et Forêts (DNF).

  1. Panneau rouge : accès interdit – chasse en cours.
  2. Panneau jaune : chasse possible – restez sur les chemins.

Restez sur les sentiers de randonnée et les pistes cyclables balisés.

Ne quittez pas les itinéraires indiqués tant que la chasse est en cours.

Portez des vêtements bien visibles.

Le orange fluorescent ou le rouge vif sont fortement recommandés. Tout ce qui est de cette couleur est considéré comme n’étant pas du gibier.
Évitez les vêtements sombres ou de camouflage.

Tenez vos animaux domestiques en laisse.

Renseignez-vous avant de partir.

Vérifiez sur www.chasseonweb.be si une chasse est prévue dans les environs.

Les informations de l’application ChasseOnWeb sont fournies à titre informatif uniquement pour améliorer la transparence sur les activités de chasse. Mais seuls les panneaux aux entrées des bois ont valeur légale. Certaines chasses peuvent se dérouler sans que l’administration en soit informée.

Maaibeurt – Tonte de l`herbe

Mededeling – Maaien tijdens de herfstvakantie

Door de weer, overmacht en een tekort aan medewerkers bij Atelier Namur, zal er mogelijks uitzonderlijk nog gemaaid moeten worden tijdens de herfstvakantie.

We weten dat de rust op ’t park super belangrijk is, en we doen er alles aan om de hinder zoveel mogelijk te beperken.

Omdat dit de laatste maaibeurt voor de winter is, willen we er toch voor zorgen dat het park netjes en verzorgd de winter kan ingaan.

Winter is coming !

💚 Bedankt voor jullie begrip en geduld.

Met vriendelijke groeten

RvME

Communication – Tonte pendant les vacances d’automne

En raison des conditions météorologiques, d’un cas de force majeure et d’un manque de personnel à l’Atelier Namur, il sera peut-être nécessaire, à titre exceptionnel, de procéder à une tonte supplémentaire pendant les vacances d’automne.

Nous savons que la tranquillité du parc est très importante et nous faisons tout notre possible pour limiter les nuisances au maximum.

Comme il s’agit de la dernière tonte avant l’hiver, nous voulons nous assurer que le parc soit propre et bien entretenu avant l’arrivée de la saison froide.

Winter is coming !

💚 Merci de votre compréhension et de votre patience.

Cordialement
CdC

25/10 – Halloween 2025

Halloween op Le Bochetay!

Op zaterdag 25 oktober 2025 nodigen we jullie van harte uit voor een gezellige Halloween-viering op vakantiepark Le Bochetay!
Het belooft een dag vol plezier, creativiteit en sfeer te worden — voor jong en oud!

📍 Waar: Restaurant “Le Chaleureux (op het park)
🕒 Wanneer: Vanaf 15u

🗓 Programma

  • 15u: 🎨 Knutselen
    We starten de namiddag met een leuke knutselactiviteit. Maak iets griezeligs of gezelligs om meteen in de Halloweenstemming te komen!
  • 16u: 🍬 Trick-or-Treat-tocht
    Trek je engste kostuum aan en ga samen met anderen snoepjes verzamelen.
  • 19u: 🔥 Fakkeltocht door het park.
    Een sfeervolle wandeling om de dag af te sluiten.

🏚️ Prijskamp – Versier je chalet!

Laat je fantasie de vrije loop en tover je chalet om tot een echte Halloween-attractie!
De mooist versierde chalet wint een leuke prijs. De jury zal in de namiddag rondgaan om de creaties te bewonderen en de winnaar bekend te maken VOOR de fakkeltocht.
Vermeld in het formulier dat je meedoet, zodat de jury je chalet zeker niet mist.

🍺 Extra’s:

Geniet van onze gezellige café-ervaring! Naast heerlijke drankjes serveert onze uitbater ook huisgemaakte pompoensoep met kaasbroodjes en smakelijke braadworsten.

Halloween au Bochetay !

Le samedi 25 octobre 2025, nous vous invitons cordialement à une agréable fête d’Halloween au parc de vacances Le Bochetay !
Une journée pleine de plaisir, de créativité et d’ambiance en perspective, pour petits et grands !

📍 : Restaurant “Le Chaleureux” (sur le parc)
🕒 Quand : à partir de 15 h

🗓 Programme

  • 15h : 🎨 Bricolage
    Nous commencerons l’après-midi par une activité de bricolage amusante. Créez quelque chose d’effrayant ou de chaleureux pour vous mettre immédiatement dans l’ambiance d’Halloween !
  • 16h : 🍬 Tournée « Trick-or-Treat »
    Enfilez votre costume le plus effrayant et partez avec les autres à la chasse aux bonbons.
  • 19h : 🔥 Marche aux flambeaux à travers le parc.
    Une promenade pleine d’ambiance pour terminer la journée.

🏚️ Concours – Décorez votre chalet !

Laissez libre cours à votre imagination et transformez votre chalet en une véritable attraction d’Halloween !
Le chalet le mieux décoré remportera un joli prix. Le jury passera dans l’après-midi pour admirer les créations et annoncer le gagnant AVANT la marche aux flambeaux.
Indiquez sur le formulaire que vous participez afin que le jury ne manque pas votre chalet.

🍺 Extras :

Profitez de l’ambiance chaleureuse de notre café ! En plus de délicieuses boissons, notre gérant sert également une soupe au potiron maison accompagnée de petits pains au fromage et de savoureuses saucisses grillées.

04/10 – Werkdag / Jour de travail

Help je een handje mee?

Datum: zat 04 oktober 2025
Starttijd: 9u30
Verzamelplaats: parking speeltuin aan de ingang van het park.

Op deze dag steken we samen de handen uit de mouwen voor allerlei klussen in en rond het park — van klein onderhoud tot het opruimen en opfrissen van gezamenlijke ruimtes. Wat we precies doen, hangt af van het aantal helpende handen.

Wil je meehelpen? Vul dan onderaan even het formuliertje in, zodat we weten dat je erbij bent. Alvast hartelijk bedankt voor je inzet — samen maken we er iets moois van!

Wij zorgen normaal gesproken voor al het benodigde materiaal. Heb je zelf handig gereedschap of tools die van pas zouden kunnen komen? Breng ze gerust mee!

We kijken ernaar uit er samen een productieve en gezellige dag van te maken!

Voulez-vous donner un coup de main ?

Date : samedi 04 octobre 2025
Heure de début : 9h30
Lieu de rassemblement : parking de l’aire de jeux à l’entrée du parc.

Ce jour-là, nous nous retroussons les manches pour effectuer toutes sortes de travaux dans et autour du parc, qu’il s’agisse de petits travaux d’entretien, de rangement ou de rafraîchissement des espaces communs. Ce que nous faisons exactement dépend du nombre de personnes qui nous aident.

Vous souhaitez nous aider ? Remplissez le formulaire en bas de page, afin que nous sachions que vous êtes là. Merci d’avance pour votre engagement – ensemble, nous ferons quelque chose de beau !

Nous fournissons généralement tout le matériel nécessaire. Vous avez vos propres outils ou des outils qui pourraient vous être utiles ? N’hésitez pas à les apporter !

Nous nous réjouissons à l’idée de passer une journée productive et amusante ensemble !

…omwille van het slechte weer.

…en raison du mauvais temps.

23/08 – Zomerfeest – Festival d’été

Zomerfeest BBQ

23 augustus 2025
Vanaf 12u
in Chaleureux 2.0

Zin in een gezellige zomerdag met lekker eten en ontspanning?
Een traiteur komt ter plaatse bakken en voorziet 4 stukken vlees per persoon, inclusief een aperitief.
De deelnameprijs bedraagt 25 euro per persoon. Kinderen tot zes jaar zijn gratis en van 6 tot 12 jaar: 15€.

In de namiddag kun je deelnemen aan petanque of minigolf.

We hopen jullie allemaal te zien!

Festival d’été BBQ

23 août 2025
A partir de 12h
à Chaleureux 2.0

Envie d’une journée d’été conviviale avec de la bonne nourriture et de la détente ?
Un traiteur viendra cuire sur place et fournira 4 pièces de viande par personne, apéritif compris.
Les frais de participation s’élèvent à 25 € par personne. Les enfants au moins de 6 ans = gratuit et de 6 à 12 ans = 15€.

L’après-midi, vous pourrez participer à une partie de pétanque ou de minigolf.

Nous espérons vous voir nombreux !

28/06 – Werkdag / Jour de travail

Help je een handje mee?

Datum: zat 28 juni 2025
Starttijd: 9u30
Verzamelplaats: parking speeltuin aan de ingang van het park.

Op deze dag steken we samen de handen uit de mouwen voor allerlei klussen in en rond het park — van klein onderhoud tot het opruimen en opfrissen van gezamenlijke ruimtes. Wat we precies doen, hangt af van het aantal helpende handen.

Wil je meehelpen? Vul dan onderaan even het formuliertje in, zodat we weten dat je erbij bent. Alvast hartelijk bedankt voor je inzet — samen maken we er iets moois van!

Wij zorgen normaal gesproken voor al het benodigde materiaal. Heb je zelf handig gereedschap of tools die van pas zouden kunnen komen? Neem ze gerust mee!

We kijken ernaar uit er samen een productieve en gezellige dag van te maken!

Voulez-vous donner un coup de main ?

Date : samedi 28 juin 2025
Heure de début : 9h30
Lieu de rassemblement : parking de l’aire de jeux à l’entrée du parc.

Ce jour-là, nous nous retroussons les manches pour effectuer toutes sortes de travaux dans et autour du parc, qu’il s’agisse de petits travaux d’entretien, de rangement ou de rafraîchissement des espaces communs. Ce que nous faisons exactement dépend du nombre de personnes qui nous aident.

Vous souhaitez nous aider ? Remplissez le formulaire en bas de page, afin que nous sachions que vous êtes là. Merci d’avance pour votre engagement – ensemble, nous ferons quelque chose de beau !

Nous fournissons généralement tout le matériel nécessaire. Vous avez vos propres outils ou des outils qui pourraient vous être utiles ? N’hésitez pas à les apporter !

Nous nous réjouissons à l’idée de passer une journée productive et amusante ensemble !

SOCIAL: Lieve buren en vrienden van Le Bochetay.

In 1992 zette ik voor het eerst voet op dit stukje paradijs, toen nog als kleine pagadder en na vele jaren als trotse eigenaar van de chalet die ik samen met mijn partner Elisa met veel liefde heb overgenomen van mijn ouders. Wat begon als een toevluchtsoord voor rust en ontspanning groeide uit tot een plek vol herinneringen en warmte.
De seizoenen in “fase 0”, en later bij uitbreiding van het park ook elders zijn altijd een feest voor de zintuigen geweest.
De lente bracht fris groen en het gezang van vogels, de zomer zonovergoten dagen en avonden vol gezelligheid. In de herfst kleurden de bomen het park goud en rood, en zelfs de winter, stil en verstild, had zijn eigen magie.
Wat deze plek echter écht bijzonder maakt, zijn de mede-eigenaars. De rust van het park werd altijd begeleid door het warme gevoel van gemeenschap. De buren, stuk voor stuk lieve, behulpzame, mooie mensen maakten elk verblijf hier nog mooier.
Samen lachen, samen helpen, samen genieten. Het waren eenvoudige maar kostbare momenten die ik voor altijd meedraag.
Door de jaren heen zagen we verschillende syndici, de een al meer competent dan de andere, komen en gaan.
Maar nu is er eindelijk iemand die de teugels in handen neemt, durft te beslissen en tegelijk luistert naar wat leeft. Ook het noeste werk van Filip en zijn team stemt mij zeer hoopvol voor de toekomst van dit park. De chalet is inmiddels verkocht aan nieuwe, fijne eigenaars. Ik ben ervan overtuigd dat zij er evenveel plezier aan zullen beleven als wij hebben mogen doen. Met een hart vol dankbaarheid kijk ik terug op alles wat deze plek me gegeven heeft: rust, natuur, vriendschap en herinneringen.
Dank jullie wel voor de jarenlange verbondenheid, het praatje aan de deur, de hulp bij stormschade, de gedeelde avonden in en rond de Chaleureux, de stille knikjes van verstandhouding, de pintjes die soms bleven komen en alle goede raad die wij mochten ontvangen gedurende de jaren.

Wees lief voor elkaar en geniet !

Dat is uiteindelijk het enige wat telt.

Met warme groet,
Kristof en Elisa.

Traduction (par Deepl.com) :

Chers voisins et amis du Bochetay.

J’ai mis les pieds sur ce coin de paradis pour la première fois en 1992, alors en tant que petit pagodeur et après de nombreuses années en tant qu’heureux propriétaire du chalet que j’ai amoureusement repris de mes parents avec ma compagne Elisa. Ce qui a commencé comme un havre de repos et de détente s’est transformé en un lieu plein de souvenirs et de chaleur.
Les saisons de la « phase 0 », et plus tard lorsque le parc s’est agrandi, ont toujours été une fête pour les sens.
Le printemps a apporté de la verdure fraîche et des chants d’oiseaux, l’été des journées ensoleillées et des soirées pleines de convivialité. En automne, les arbres coloraient le parc d’or et de rouge, et même l’hiver, silencieux et immobile, avait sa propre magie.
Mais ce qui rend cet endroit vraiment spécial, ce sont les copropriétaires. La tranquillité du parc s’accompagnait toujours d’un sentiment chaleureux de communauté. Les voisins, tous gentils, serviables et adorables, ont rendu chaque séjour ici encore plus merveilleux.
Rire ensemble, aider ensemble, profiter ensemble. Ce sont des moments simples mais précieux que j’emporte avec moi pour toujours.
Mais aujourd’hui, il y a enfin quelqu’un qui prend les rênes, qui ose décider et qui, en même temps, est à l’écoute de ce qui est vivant. Le travail assidu de Filip et de son équipe me donne également beaucoup d’espoir pour l’avenir de ce parc. Le chalet a été vendu à de nouveaux et beaux propriétaires. Je suis convaincu qu’ils l’apprécieront autant que nous. C’est avec un cœur plein de gratitude que je repense à tout ce que cet endroit m’a apporté : la paix, la nature, l’amitié et les souvenirs.
Merci pour ces nombreuses années de solidarité, pour les discussions à la porte, pour l’aide apportée en cas de dégâts dus aux tempêtes, pour les soirées partagées dans et autour du Chaleureux, pour les hochements de tête silencieux, pour les pintes qui n’en finissaient pas de tomber et pour tous les bons conseils que nous avons reçus au fil des ans.

Soyez gentils les uns avec les autres et profitez !

En fin de compte, c’est tout ce qui compte.

Avec nos chaleureuses salutations,
Kristof et Elisa.

Stroomonderbrekingen / Coupures de courant

Unibricks heeft via het Ziggu-platform laten weten dat er vandaag (15/05/2025) mogelijk stroomonderbrekingen kunnen optreden als gevolg van werken aan het hoofdbord.

Gelieve hier rekening mee te houden…

Unibricks a informé via la plateforme Ziggu qu’il pourrait y avoir des coupures de courant aujourd’hui (15/05/2025) en raison de travaux sur le tableau principal.

Veuillez en tenir compte…

Wafelbak – plateau de gaufres (17/04)

Wafels, zon en gezelligheid – wat een topdag!

Wat een top-dag was het toch! Filip nam de bakplaat stevig in handen en bakte de ene wafel na de andere – krokant vanbuiten, luchtig vanbinnen, en vooral: overheerlijk.

De zon liet zich van haar beste kant zien en dat zorgde voor een zomerse sfeer. Het terras van het restaurant zat tot de laatste stoel vol. Bezoekers genoten volop: van het zonnetje, van elkaars gezelschap én natuurlijk van die topwafels.

Het deed echt deugd om het terras nog eens zo levendig te zien – lachende gezichten, klinkende glazen en de geur van versgebakken wafels in de lucht.

Een dikke dankjewel aan Filip en Mieke voor de fantastische organisatie – dankzij jullie inzet werd het een dag om niet snel te vergeten!

Kortom: een zonovergoten succes waar iedereen van genoot. Bedankt aan iedereen die erbij was!

Des gaufres, du soleil et du plaisir – quelle belle journée !

Quelle belle journée ! Filip a pris la plaque en main et a cuit une gaufre après l’autre, croustillante à l’extérieur, moelleuse à l’intérieur et surtout délicieuse.

Le soleil s’est montré sous son meilleur jour, créant une atmosphère estivale. La terrasse du restaurant était pleine jusqu’à la dernière place. Les visiteurs ont profité du soleil, de la compagnie des autres et, bien sûr, des meilleures gaufres.

C’était vraiment agréable de revoir la terrasse si animée – des visages souriants, un claquement de verres et l’odeur des gaufres fraîchement cuites dans l’air.

Un grand merci à Filip et Mieke pour l’organisation fantastique – grâce à vos efforts, ce fut une journée que l’on n’oubliera pas de sitôt !

En bref : un succès ensoleillé dont tout le monde a profité. Merci à tous ceux qui étaient là !